Михаил Булгаков. Мертвые души -
24 >
Ноздрев. Ну, купи каурую кобылу.
Чичиков. И кобылы не нужно.
Ноздрев. За кобылу и за серого коня возьму я с тебя только две тысячи.
Чичиков. Да не нужны мне лошади.
Ноздрев. Ты их продашь; тебе на первой ярмарке дадут за них втрое
больше.
Чичиков. Так лучше ж ты их сам продай, когда уверен, что выиграешь
втрое.
Ноздрев. Мне хочется, чтобы ты получил выгоду.
Чичиков. Благодарю за расположение. Не нужно мне каурой кобылы.
Ноздрев. Ну, так купи собак. Я тебе продам такую пару, просто мороз по
коже подирает. Брудастая с усами собака...
Чичиков. Да зачем мне собака с усами? Я не охотник.
Ноздрев. Если не хочешь собаки, купи у меня шарманку.
Чичиков. Да зачем мне шарманка?! Ведь я не немец, чтобы, тащася по
дорогам, выпрашивать деньги.
Ноздрев. Да ведь это не такая шарманка, как носят немцы. Это орган...
Вся из красного дерева. (Тащит Чичикова к шарманке.)
Та играет "Мальбруг в поход...". Вдали начинает погромыхивать.
Я тебе дам шарманку и мертвые души, а ты мне дай свою бричку и триста рублей
придачи.
Чичиков. А я в чем поеду?
Ноздрев. Я тебе дам другую бричку. Ты ее только перекрасишь - будет
чудо-бричка.
Чичиков. Эк, тебя неугомонный бес как обуял!
Ноздрев. Бричка, шарманка, мертвые души...
Чичиков. Не хочу...
Ноздрев. Ну, послушай, хочешь, метнем банчик? Я поставлю всех умерших
на карту... шарманку тоже... Будь только на твоей стороне счастье, ты можешь
выиграть чертову пропасть. (Мечет.) Экое счастье. Так и колотит. Вон она...
Чичиков. Кто?
Ноздрев. Проклятая девятка, на которой я все просадил. Чувствовал, что
продаст, да уж зажмурив глаза... Думаю себе, черт тебя подери, продавай,
проклятая. Не хочешь играть?
Чичиков. Нет.
Ноздрев. Ну, дрянь же ты.
Чичиков (обидевшись). Селифан. Подавай... (Берет картуз.)
Ноздрев. Я думал было прежде, что ты хоть сколько-нибудь порядочный
